<address id="x99nh"><nobr id="x99nh"><th id="x99nh"></th></nobr></address>

    <noframes id="x99nh"><form id="x99nh"><th id="x99nh"></th></form>

    <address id="x99nh"><nobr id="x99nh"><meter id="x99nh"></meter></nobr></address>

    <noframes id="x99nh">
      <form id="x99nh"></form>
      <form id="x99nh"><th id="x99nh"></th></form>

        <address id="x99nh"><address id="x99nh"></address></address>
        • 英語口譯翻譯需要解決哪些問題

          2022-07-04

          口譯在前面幾篇文章中有提到,是一項比較困難的翻譯工作,需要考察的是譯員的專業性,敬業和高度集中的工作狀態,如果出現錯誤大致會有以下幾種:第一、翻譯的語法問題口譯工作是比較精細的工作,不僅僅是需要說的能讓人懂的什么意思,還要精準,語法上也不可出現什么錯誤,及時對方明白...

        • 原省政府副秘書長張武揚一行調研北外合肥國際學院、安徽譯博翻譯咨詢服務有限公司

          2022-06-27

          向陽而立好時光,夏至奮斗正當時。6月21日,北外合肥院迎來嘉賓,原省政府副秘書長張武揚一行蒞臨學院調研指導。安徽省商務廳副巡視員陳海明、安徽省口岸協會會長王曉陽、安徽省口岸協會副會長兼秘書長吳洪波、安徽捷濤船舶工程有限公司總經理趙四葵、安徽省口岸協會副秘書長黃文中、安徽國際商務職業學院外貿學院院...

        • 會議口譯翻譯如何保證翻譯速度

          2022-06-23

          會議口譯翻譯如何保證翻譯速度對于從事口譯工作的譯員而言,需要掌握很多技能才行,例如如何做筆記、如何快速的記錄數字、地名、人名等等。這些技能也是我們在選擇合適的譯員時所需重點考慮的,因為這些都是會對會議口譯的翻譯速產生影響的。那么作為一名合格的譯員,我們該如何保證翻譯速度呢?會議口譯翻譯在...

        • 商務談判翻譯需注意哪些

          2022-06-22

          商務談判翻譯需注意哪些商務談判是什么?商務談判是當事雙方通過談判進行溝通交流和磋商,調整各自的利益目標,盡量滿足談判雙方經濟或其他利益需求,以最終實現長期合作,互惠共贏的一種手段。當談判的雙方出現語言溝通問題時,往往還需要翻譯的幫助,例如我們與一家外企進行談判,可能就需要配備一名專業的商務談...

        • 商務口譯的鉆研在于精

          2022-06-21

          商務口譯的鉆研在于精現在不少家長開始從小培養孩子的外語能力,這似乎成為了他們的必修課,例如英語。英語是國際通用語言,然而一些英語學得好的人,卻并不適合做商務口譯,可能是因為這些人缺少了那種鉆研精神,所鉆研的內容不在于多,而在于精。商務口譯做商務口譯的,即使文筆再好沒有很強的隨機應變的能力...

        共170條 當前5/34頁首頁前一頁···34567···后一頁尾頁
        成年人午夜影院