商務口譯的鉆研在于精
現在不少家長開始從小培養孩子的外語能力,這似乎成為了他們的必修課,例如英語。英語是國際通用語言,然而一些英語學得好的人,卻并不適合做商務口譯,可能是因為這些人缺少了那種鉆研精神,所鉆研的內容不在于多,而在于精。
商務口譯
做商務口譯的,即使文筆再好沒有很強的隨機應變的能力的話也是徒勞無功的,口譯不僅是要有語言基礎、專業知識,還需要能夠有靈敏的反映、流暢的表達能力、過硬的心理素質、好的記憶力等等。
而有些人天生就是表達能力很差的,可能做起商務口譯的時候說話會變得磕磕巴巴、甚至詞不達意,所以這樣的人自然是不能從事口譯工作的。
知識是無窮無盡的,而一個人的精力是非常有限的,對于翻譯來講,某一種語言、某一個領域的翻譯可能需要翻譯工作者用一生去對它學習總結。兼顧太多的話難免是會分散精力,導致所學的不夠專業,語言、專業知識等全部沒有學透,在最后翻譯的時候也只是浮在了表面,翻譯一些淺顯的、容易的東西。而更專業、更深刻的稿子就無法表達出它的的專業性,甚至還可能出現各種錯誤。