淺析翻譯公司的工作流程
對于個人和企業而言,有翻譯需求,知道找翻譯公司來做,到時間來取文件就行,他們多以為翻譯是一件很簡單的事情,其實實施并非如此。相反,翻譯是一個復雜的過程,相信很多人對于這個行業還不是很了解,今天我們就來為大家簡單介紹下,翻譯公司的基本工作流程是怎么樣的。我們可將其分為如下幾個部分。

翻譯公司
1、接稿進行項目分析
翻譯公司在接到稿件之后,現在對稿件內容進行審閱、字數統計等相關內容,在更短時間之內給出評估,并未客戶做系統報價,如果是大型翻譯項目,會有專業的項目經理負責該項目的實施與協調工作,這是翻譯流程中基礎的一步,也是決定整個合作能否進行下去的關鍵。
2、選擇翻譯員
選擇專業的譯員是對客戶的尊重,更是翻譯公司對客戶做出的保障,翻譯公司會根據稿件所涉及到的領域去尋找擅長該領域的議員進行翻譯。
3、翻譯
翻譯公司對于稿件翻譯員一般有專職翻譯或者兼職翻譯兩種,根據翻譯的內容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度方面,議員每天的翻譯量也有不同,不過對于一些常見的稿件一般在七個工作日完成(不限于字數少的)。
4、審校
議員將譯文完成后交由公司審校部門,公司會派特定的校對人員進行審校,校對的工作在這個翻譯流程過中是認真細心的工作了,這是譯文質量管控的第一步,翻譯校對分為兩次,在這一步上,會徹底消除稿中拼寫、打字和語法上的錯誤,同時保證用詞貼切和一致性。
5、排版
校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。
6、終審
這一步一般由翻譯總監或項目經理完成,檢查一下譯文的術語統一性和顯而易見的錯誤。終審后,項目經理就直接把稿件發給客戶。